2001. 3.23 高橋誠
頁 |
変更 内容 |
英語表記 |
旧 |
新 |
頁 |
内容 |
290 |
291 |
空の輝きがうすれる[頃/ころ]、 |
222 |
|
ボートの[へさき/船首]をちょっとつかんだが、ジョンとディックが網を[持/も]って小川を |
|
ボートを[向/む]こう岸につけようと、 |
|
注意[深/ぶか]くボートを |
|
うすぐらい小川の[向/む]こう岸で、 |
|
ナンシイが[、/]敵を見[下/おろ]す場所めざして、 |
|
午前中みつけておいた道をたどって[行/い]くことができた。 |
|
291 |
292 |
ドロシアの[「/<]城[」/>]や、 |
223 |
Dorothea’s ‘castle’ |
ボール紙を切りぬいて、 |
|
道が、そこをこえて、[向/む]こう側の |
|
ディックは、谷の反対側にある、 |
|
さらに悪質な危険物があることを思い[出/だ]した。 |
|
[だいじょうぶ/大丈夫]だ。あとはただ、 |
|
ふたりは湖の岸に[着/つ]き、 |
|
するとゆるやかに傾斜している[つつみ/土手]が、 |
|
292 |
293 |
島に[向/む]かってこぎ出した |
|
きみは網を[持/も]ってここで |
|
さざ波の[立/た]つはがね色の湖水ごしに、うすぐらい[向/む]こう岸を |
|
この網を岩の上にかぶせて[、/]かくれがを |
|
おりたたみ式ボートの[くろ/黒]い影が |
224 |
|
「ジョン[、/]」と、ディックがしずかにいった。 |
|
ジョンが、[とも/船尾]を先にして |
|
両側の[ふな/船]ばたをつかんで |
|
「[/それが]なぜうまいんだい?」 |
‘Why?’ |
293 |
294 |
ちょうど[、/]その時、 |
|
ふたりは、みじかく[すば/は]やく[、/]オールをこいで、[影のこい||岸辺から四、五メートルほどの]ところを |
|
[突然/とつぜん]、ディックの心臓が |
|
「ここまでは、うまく[行/い]ったよ。」 |
|
294 |
295 |
一羽のダイシャクシギが[はるか||頭上]でなき声を |
|
矢のように谷を[よこ/横]ぎるのを |
225 |
|
「まだ[向/む]きを変えないでくれよ。」 |
|
「鳥に見られずに島の[向/む]こう側につくように、 |
|
まん中の方へ出ていった[方/ほう]がいいんだよ。 |
|
「[向/む]こう側にはアシがすこし |
|
心にとめていてくれるなら、[だいじょうぶ/大丈夫]だ。 |
|
ノーフォーク[沼地方/湖沼地方]で観察したことがあるので[/、]オオバンなら、 |
|
295 |
296 |
乗組員[全部/ぜんぶ]がディックをあてに |
|
できるだけ[、/]きみたちをさわがさない |
|
[あたら/新]しい危険が、前方に |
226 |
|
ディックは、しずかに[気楽に/のんびりと]おしゃべりを |
the quiet easy chattering of those ducks |
おりたたみ式ボートは[向/む]きをかえてまっすぐ湖の中央に[向/む]いた。 |
|
ボートが[つつみ/土手]の影の中から |
|
296 |
297 |
夜空を背景に[くろ/黒]く見えてきた。 |
|
[それは/だが、そっちの方は]ぜんぜんきこえず、[ただ/]ずっと上の方で |
|
ディックが、ジョンの[向/む]こう側に目をやると、 |
|
「島にあがれば、はいてた[方/ほう]がいい。」 |
|
297 |
298 |
両手で[ふな/船]ばたをつかんでいた |
227 |
|
「おりろよ。[へさき/船首]からおりるんだ。 |
|
ぼくは、すぐには[、/]ひろげられないから。」 |
|
網の束を[持/も]ちあげ、 |
|
島には[彼/かれ]らふたりだけではなく、 |
|
「ぼくも[行/い]こうか?」 |
|
「ひとりだけの[方/ほう]がいい。」 |
|
ディックは[向/む]きをかえた |
|
298 |
いや、[だいじょうぶ/大丈夫]。ここは、夜のこの時間になっても[/、]南部よりは |
|
299 |
島の中ほどにある大きな[岩々/いくつかの岩]も見えた。 |
|
[それらは、/][雌/牝]牛かセイウチがねているよう[に見えた/な形だ]。 |
|
ぜんぜんこなかったのと、[ちっと/すこし]もかわりなく |
|
ディックは、大きな網の束に[ひどく苦しめられ/うんうんいい]ながら、注意[深/ぶか]く地面をふんで |
228 |
putting his feet down carefully, much bothered by his big bundle of netting. |
人里はなれた小さな湖のまん中にある[、/]こういう島には、 |
|
この岩の[向/む]こうに、 |
|
二つの間にすき間が[くろ/黒]く[み/見]える。 |
|
299 |
いたみは[全然/ぜんぜん]感じなかった。 |
|
300 |
一度、かちっと[いう/]音がした。 |
|
岩の[向/む]こうの岸辺で[/、]なにかが[うご/動]いた |
|
水ぎわまでよたよたと[ある/歩]いていき、 |
|
あらあらしい[</「]ホー……ホー[>/」]という |
|
300 |
301 |
鳥の一羽が[行/い]ってしまった |
|
ディックは網の束をほど[くと、それを/いたが、網が]つき出た岩にひっか[けて/かってしまい]、 |
229 |
He unrolled the bundle and, after a desperate moment when the netting caught on a point of rock, |
岸辺にすわっている黒いものは[/、]じっと |
|
301 |
たぶんたまごはまもなくかえるのだ[、/]という考えが、 |
|
そして、[黄褐色の/モリ]フクロウが、 |
a tawny owl |
302 |
「[行/い]ってしまう。[行/い]ってしまう。」と、ディックはじぶんに[向/む]かって小声に |
231 |
|
かくれがが役に[た/立]つかどうかは、 |
|
ディックがすぐにのれるようにボートを[持/も]って、 |
|
302 |
303 |
「あかるくなってから[、/]もう一度 |
|
ここにのこった[方/ほう]がいいんだ。」 |
|
「そりゃ、[できない/むりだ]よ。」 |
|
カメラも[持/も]ってきてないしね。 |
|
はやく[行/い]こう。」 |
|
「[だいじょうぶ/大丈夫]だと思う。 |
|
岸に[向/む]かってくれよ。 |
|
できるだけはなれていた[方/ほう]がいいんだ。」 |
|
ジョンは、岸辺に[向/む]かい、ボートの[向/む]きをかえて、坂になっている[つつみ/土手]の影の中を |
|
さざ波の[立/た]つ湖上には、 |
|
303 |
304 |
「ナンシイが[策/、いい計画]を[持/も]ってるよ。」 |
232 |
|
「[つつみ/土手]が落ちこんでいる[/、]ここの[まむ/真向]かいだから。」 |
|
「かくれがはひとり分のひろさしか |
|
304 |
鳥が[そのこと/それ]を気にする |
|
ナンシイがうまい[策/計画]を[持って/もって]いると |
|
305 |
ナンシイの計画は、時には[、/]たくさんの人間が |
|
[帆柱/マスト]の[横静索/シュラウズ]にあかりを |
233 |
|
と、小川の[向/む]こう岸で |
|
「島の上じゃ、もっとしずかに[歩/ある]いたよ。」 |
|
305 |
「あなた予備のめがねを[持/も]っていない?」 |
|
「[持/も]ってなくちゃいけない |
|
306 |
その時は[それっきり||もう]答えず、 |
|
「わたし、[墻頭横材/クロストリーズ]まであがってたのよ。でも、あかりが[き/消]えてから、 |
234 |
|
306 |
「[だいじょうぶ/大丈夫]とは思うんだけど。」 |
|
「しかし、[と/飛]びたちもしなかったし、 |
|
307 |
「網の大きさは[足/た]りたかね?」 |
|
人手は十分あるし。 |
|
307 |
あしたは、何時におきなくちゃいけないの? |
|
308 |
[おとり/子ども]たちは、船室で、 |
the red herrings |
ディックとロジャだけが一言も口をきかなかった。 |
|
ディックは写真をとる[上/うえ]のこまかい手順を[くまなく/くわしく]考えて |
235 |
|
じぶんだけの計画を[持/も]っていたからだった。 |
|
ねむっている見張りを[、/]じっと見ていた |
|
ちかちか光る[横静索/シュラウズ]のあかりをうけて、 |
|
テロダクティル号の[ねどこ/寝だな]にはいって、 |
|