ホーム > 赤龍館 > 中つ国補完計画 > 『指輪物語』『シルマリルの物語』電子版表記不統一一覧

『指輪物語』『シルマリルの物語』電子版表記不統一一覧

2022.2.21 高橋 誠

『指輪物語』『シルマリルの物語』の電子版の表記の不統一について、一覧にまとめました。

次の書籍を使いました。

『指輪物語 旅の仲間』2020年12月18日発行バージョン1.12021年12月17日
『指輪物語 二つの塔』2020年12月18日発行バージョン1.12021年12月17日
『指輪物語 王の帰還』2020年12月18日発行バージョン1.12021年12月17日
『指輪物語 追補編』2020年12月18日発行バージョン1.12021年2月18日
『シルマリルの物語』2020年12月18日発行バージョン1.02020年12月11日

備考欄の書き方を下記の通り略記しています。電子版『指輪物語』、『シルマリルの物語』での改訂を「今回」と記しています。

英語指輪物語シルマリルの物語備考
Aegnorアイグノール(2)アエグノール
Aelin-uialアイリン=ウイアル(2)アエリン=ウイアル
Aerandirアイランディア(1)(2)アエランディル
Aerinアイリン(2)アエリン
Aftercomersあとる者/〈あとる者〉
Agarwaenアガルワイン(2)アガルワエン
Ainurアイヌア(1)アイヌル
Akallabêthアカルラベース/アカッラベースアカルラベース(3)の例外として例示されています。
Amon Sûlアモン・スゥル/アモン・スールアモン・スゥル
Anfauglirアンファウグリア(1)アンファウグリル
Annaelアンナイル(2)アンナエル
Annon-in-Gelydhアンノン=イン=ゲリズ(5)アンノン=イン=ゲリュズ
Arahaelアラハイル(2)アラハエル
Archetアーチェト(8)アルチェト
Arkenstoneアーケン石(8)アルケン石
Ar-Pharazôn the Golden黄金王アル=ファラゾーン/アル=ファラゾーン黄金王黄金王アル=ファラゾーン
Arvernienアルヴェルニエンアルヴェアニエン(1)
Ar-Zimraphelアル=ジムラフェル(7)アル=ズィムラフェル
Atanamirアタナミルアタナミア(1)アタナミル
Avallónëアヴァルローネ(3)アヴァッローネ
Bagshot Row袋枝路ふくろえだみち/袋枝路えだみち/袋枝路
Balinバリン/バーリン
Bamfurlong豆畔まめあぜ/畔更あぜかえ
Barrow-downs塚山丘陵/塚山
Battle of Bywater水の辺村の戦い/水の辺村の合戦
Battle of Five Armies五軍のいくさ/五軍の戦い
battle of the Hornburg/victory at the Hornburg角笛つのぶえ城の合戦/角笛つのぶえ城の戦いに勝利
Battle of the Powers西方の諸神による(大)会戦/諸力による戦い
Battle Plain戦場が原合戦場ダゴルラドのこと。
Battle-under-Stars星々の下の合戦/星空の下の合戦
Bauglirバウグリア(1)バウグリル
beacon烽火のろし台/烽火のろし山/のろし
beacon-hills烽火山のろしやま参考
Belegaerベレガイア(1)(2)ベレガエル
Belegostベレゴストベレグオスト
Beorningsビヨルン一党/ビヨルンの一党/ビヨルン族/熊人ビヨルン
Beren One-hand片手のベレン隻手せきしゆのベレン
Better Smialsスマイアル改正街Smialsは一部「スマイアル」に変更されました。
Bifurビフール/ビーフール
Black Riders黒の乗手/黒の乗り手**登場人物紹介
Black Shadow黒い影/黒の影
Black Years暗黒時代黒の時代/暗黒時代
Blessed Realm浄福じようふくの国/至福の国至福の国
Bofurボフール/ボーフール
Bounders張りこみ/張りこみ番人
Bragollachブラゴルラハ(3)ブラゴッラハ
Brandy Hallブランディ館/ブランディ屋敷
Breeブリー村/ブリーごう
Bree-hobbitsブリー村のホビットたち/ブリーごうのホビットたち
Bree-landブリーごうBreeの参考
Bree-landersブリーの郷人さとびと/郷人さとびと/ブリーごうの人間
Buckleburyバックル村/バックルベリ
Cabed Naeramarthカベド・ナイラマルス(2)カベド・ナエラマルス
Carach Angrenカラハ・アングレン/カラヒ・アングレン
Caragdûrカラグドゥーア(1)カラグドゥール
Carrock岩山カーロック/カーロック(8)カルロック
Ceorlチェオル/ケオル
Círdanキールダンキーアダン(1)
Cirthキルスキアス(1)
Ciryonキアヨン(1)キルヨン
Cleft山の裂け目/裂け目/岩壁の割れ目
Company of the Ring指輪の仲間/指輪の一行
Corollairëコロルライレ(3)コロッライレ
Council賢者会議けんじやかいぎ/賢者会議/白の会議会議Council of the Wise/White Councilの省略形。
Council of the Wise賢者たちの会議賢者たちによる会議/賢者たちの会議
Crissaegrimクリッサイグリム(2)クリッサエグリム
Curunírクルニールクルニーア
Dagnirダグニア(1)ダグニル
Dagnir Glaurungaダグニア・グラウルンガ(1)ダグニル・グラウルンガ
Dagor Bragollachダゴール・ブラゴルラハ(3)ダゴール・ブラゴッラハ
Dáinダーイン/ダイン
Dale谷間の国/谷間の町
Déagolデーアゴル/ディーガル
Deeping Wall奥の防壁/奥出での防壁
Déorwineデーオルヴィネ/デーオルウィネ
Dimholtおぼろ林/小暗い林ディムホルト
Diorディオル/ディオールディオル
Dírhaelディルハイル(4) (2)ディールハエル
Dírhavelディーアハヴェル(1)ディールハヴェル
Dísディース/デイス(4)
Dor Caranthirドル・カランシア(1)ドル・カランシル
Dor Daedelothドル・ダイデロス(2)ドル・ダエデロス
Dor-en-Ernilドール=アン=エアニル(地図)(1)ドル=エン=エルニル
Dor Firn-i-Guinarドル・フィアン=イ=グイナール(1)ドル・フィルン=イ=グイナール
Downfall of Númenorヌーメノールの没落/ヌーメノールの崩壊ヌーメノールの没落/ヌーメノールの滅亡
Dúnedainドゥネダイン/ドゥーネダインドゥーネダイン
Dunharrow社岡やしろおか/やしろ岡/やしろ岡とりで/やしろ岡谷the Hold ofが付くところが区別されていません。
Dunland褐色国ダンランド/褐色びとの国
Dunlendings褐色人ダンレンデイング/褐色国人ダンレンデイング/褐色びと
Durin's Folkドゥリンのやから/ドゥリンの一族/ドゥリン一族
Durin's folkドゥリンの民/ドゥリンのやから
Dwalinドワーリン/ドワリン
Dwarrowdelfドワローデルフドワロウデルフ
Dwimorbergドウィモルベルグ/ドゥイモルベルグ
Eagles大鷲/大わし大鷲/鷲Greatの付くのは区別されていません。
Eagles of Manwëマンウェの大鷲/マンウェの大鷲たち
Eärendurエアレンドゥルエアレンドゥア(1)
Eärrámëエアルラーメ(3)エアッラーメ
Eastemnetイーストエムネト/東エムネト
Eastfoldイーストフォルド/東谷
Edhellondエゼルロンド(3)エゼッロンド(地図)
Eilenachエイレナハ/アイレナハ
Elendilmirエレンディルミル/エレンディルミア(1)
Elder Days上古/上古じようこ/上古の世/太古/上古の時代/上古の日/上古の代上古じようこ/上古じようこの世/上古の世/上古じようこの日/古の代/かみつ世/上古の代
Eldest Days太古/上古じようこ
Elendurエレンドゥルエレンドゥア(1)
Elf-kingdomsエルフ諸王国/エルフ王国
Elf-lordエルフ王たち/エルフの殿/エルフの殿原とのばら/エルフの若殿エルフの公子/貴族
Elros Tar-Minyaturエルロス・タル=ミンヤトゥル/エルロス タル=ミンヤトゥルエルロス・タル=ミンヤトゥア(1)および苗字名前ではないにしても英語の一連の単語を区切るのは空白でなく中黒では?
Elvenhomeわが家/エルフの故国エルフ本国/エルダマール
Emeldirエメルディア(1)エメルディル
Emyn Beraidエミン・ベライドエミン・ベライド(5)エミュン・ベライド
Encircling Mountains環状山脈環状山脈/ゴンドリンを囲む山脈
Enydエニュド/エニド(5)
Éomerエーオメル/エオメル(4)
Éomundエーオムンド/エオムンド(4)
éoredエーオレド/エオレド/軍団エオレド(4)
Eorlingasエオルのいえの子/エオルの家の子/エオルの家の子ら/エオルのすえ/エオルのやから
Éothéodエオセオド(4)エーオセーオド
Éowynエーオウィン/エオウィン(4)(5)エオウュン
Ephel Brandirエフェル・ブランディア(1)エフェル・ブランディル
Erchamionエアハミオン(1)エルハミオン
Erellontエレルロント(3)エレッロント
Evendim夕おぼろ/夕おぼろイヴンデイム
Evenstar夕星/夕星ゆうづつ
Eye of Mordor, hteモルドールの目/モルドールのかの目
Ezelloharエゼルロハール(3)エゼッロハール
Faelivrinファイリヴリン(2)ファエリヴリン
Faithful, The節士派忠実なる者たち
Far Harad 極南のハラド/遠ハラドNear Haradを「近ハラド」としているので「遠ハラド」がよろしいのでは?
Fastredファストレド/ファストレッド
Felarófフェラローフ/フェラロフ
Fell Winter (SA 2911)凶年の冬/酷寒の冬
Fell Winter (FA)過酷な冬/酷寒
First House of the Edainエダインの第一家系エダインの第一の家系
Ford of Carrockカーロック(岩山)の渡し(8)カルロックの渡し
Frogmortonかわず村/かわず
Fuinurフイヌア(1)フイヌル
Gelmirゲルミア(1)ゲルミル
Gerontiusゲロンティアス/ゲロンティウス
Gilraenギルライン(2)ギルラエン
Glirhuinグリアフイン(1)グリルフイン
Glorfindelグロルフィンデル/グロールフィンデルグロルフィンデル
Goatleafやぎの葉/山羊やぎ
Golden Perch, the(ます)館/金のとまり木館
Gondolindrimゴンドリンのエルフ/ゴンドリンの民/ゴンドリンの強者/ゴンドリンドリム「ゴンドリンドリム」は語句解説及び索引のみ。
Gonnhirrimゴンヒアリム(1)ゴンヒルリム
Gorthaurゴルサウア(1)ゴルサウル
Great Battle大会戦/大合戦War of Wrathのこと
Great Lands大陸大陸/大いなる陸地
Great Smials大スミアル/大スマイアル
Great Worm大龍/巨大なるこの長虫/巨大なる長虫
Grey-elven tongue灰色エルフ語/灰色エルフの言葉
Grimboldグリムボルド(9)グリンボルド
Guarded Plain〈見張られたる平原〉/見張られたる平原/見張られた平原
Guarded Realm守り固き王国/守り固きヴァリノールの国
Gurthangグアサング(1)グルサング
Gwaihirグワイヒィル/グワイヒル
Gwaith-i-Mírdainグワイス=イ=ミーアダイン(1)グワイス=イ=ミールダイン
Gwathlóグワスロ(地図)/グワスロ川óなのでグワスローでは?
Hadorハドル/ハドールハドル
Hallasハルラス(3)ハッラス
Halls of Awaiting世の終わりを待つマンドスの館/待つ館/待つ者の館
Halmirハルミア(1)ハルミル
Hámaハーマ/ハマ
Handirハンディア(1)ハンディル
Haradrimハラドのやつばら/ハラドリム/ハラド軍ハラドリム/ハラド人
Harrowdale社谷やしろだに/やしろ谷/やしろ岡とりでDunharrowとの混同もあり。
Hathaldirハサルディア(1)ハサルディル
Haudh-en-Ellethハウズ=エン=エルレス(3)ハウズ=エン=エッレス
Haudh-en-Nirnaethハウズ=エン=ニアナイス(1)(2)ハウズ=エン=ニルナエス
High-elvenかみのエルフの言葉/上のエルフ語
High King of the Noldorノルドールの上級王/ノルドール族の上級王
High Pass霧ふり越えの山道/峠
HildヒルデHildesonに影響されてます。ヒルドにすべきでは?
Hildesonヒルデの息子複合語にするためにeが入っているので、息子と訳すならヒルドの息子では?
Hirgonヒルゴン/ヒアゴン
Hísimëヒーシメ(7)ヒースィメ
Hithaeglirヒサイグリア(2)(1)ヒサエグリル
Holbytlaホルビトラ(5)ホルビュトラ、複数形はホルビュトランに修正済み。
Hollin柊郷ホリン(柊郷)
Horse-lords騎馬族/騎馬人きばびと/騎馬の民/騎馬人馬のつかさたち
House of Bëorベオル家/ベオルの家系
House of Durinドゥリン家/ドゥリン一族
House of Hadorハドール家ハドル家
Hyarmentirヒャルメンティア(6)ヒヤルメンティア
Illuinイルルイン(3)イッルイン
Inland Sea内陸海/リューンのうみ
Inland Sea of Helcarヘルカールの内海/内海ヘルカール
Inzilbêthインジルベース(7)インズィルベース
Iorethヨレス/ヨーレス
Iorlasヨルラス/ヨールラス
Írensagaイーレンサガ/アイレンサガ
Iron Hillsくろがね連山/黒がね連山
Isilイシル(7)イスィル
Isildurイシルドゥルイシルドゥル(7)イスィルドゥル
Khandハンド/カンド
Laer Cú Belegライア・クー・ベレグ(2)(1)ラエル・クー・ベレグ
Lanthir Lamathランシア・ラマス(1)ランシル・ラマス
Last Alliance of Elves and Menエルフと人間の最後の同盟/エルフと人間との最後の同盟エルフと人間の最後の同盟
Léodレオド(4)レーオド
Linaewenリナイウェン(2)リナエウェン
Loeg Ningloronロイグ・ニングロロン(2)ロエグ・ニングロロン
Lond Daerロンド・ダイア(地図)(1)(2)ロンド・ダエル
Maedhrosマイズロス(2)マエズロス
Maeglinマイグリン(2)マエグリン
Markマーク(8)マルク
Milo Burrows兎穴とあな家のミーロ/兎穴家のミロ
Minastirミナスティア(1)ミナスティル
Nardolナールドル/ナルドル長音の理由が見当たりません。
Narsilナルシルナルシル(7)ナルスィル
Nauglamírナウグラミーア(1)ナウグラミール
Nirnaethニアナイス(1)(2)ニルナエス
Nirnaeth Arnoediadニアナイス・アルノイディアド(1)(2)ニルナエス・アルノエディアド
Noegyth Nibinノイギス・ニビン(2)(5)ノエギュス・ニビン
North Downs北連丘北丘陵
Númenóreansヌーメノーレアンヌーメノール人
Ohtarオホタールオフタール
Ossiriandオッスィリアンドオッシリアンド
Rhosgobelリョスゴベル/ロスゴベル
Rhudaurルダウル/ルダウアルダウア(1)
Ring of Isengard, theアイゼンガルドの円形広場/アイゼンガルドの環状の岸壁アイゼンガルドの環状の壁
ring of Isengard, theアイゼンガルドの/アイゼンガルドの環状岸壁/アイゼンガルドの環状の地
Ruling Ring支配する指輪/すべてをべるかの指輪/すべてをべる指輪/すべてを支配する指輪支配する指輪/一つの指輪/支配の指輪One Ringとの混同もあり。
Sackville-Bagginsサックヴィル=バギンズ/サックビル=バギンズ
Saerosサイロス(2)サエロス
Shire Calendarホビット庄の暦/ホビット庄暦
Shire-reckoning庄暦/ホビット庄暦
Shire Reckoningホビット庄の暦/ホビット庄暦
S.R.ホビット庄暦/庄暦
Silmarillionシルマリッリオンシルマリルリオン(3)
simbelmynëスィンベルミュネ/シンベルミュネ
Sindarinシンダリン/シンダール語シンダリン
Singolloシンゴルロ(3)(7)スィンゴッロ
Sirionシリオン(7)スィリオン
Sméagolスメーアゴル/スミーガル
Smialsスマイアル/スミアル
Sons of Eorlエオルの子ら/エオルの家の子
Starkhornスタルクホルン/荒角山
Steadfast, the (Voronwë )揺るぎなき不動の者
Steadfast, the (Húrin)不撓ふとう不屈の/不動の者/不動なる者
Stockところざわ村/切株村
Swertings色黒スワート人/スワート人
Talath Dirnenタラス・ディアネン(1)タラス・ディルネン
Tale of Years代々紀/西方諸国年代記
Tar-Ciryatanタル=キルヤタンタル=キアヤタン(1)
Tar-Minastirタル=ミナスティア(1)タル=ミナスティル
Tar-Minyaturタル=ミンヤトゥルタル=ミンヤトゥア(1)
Tarn Aeluinタルン・アイルイン(2)タルン・アエルイン
Tar-Palantirタル=パランティルタル=パランティールiに長音記号なし。
Tar-Telemmaitëタル=テレムマイテ(9)タル=テレンマイテ
Taur e-Ndaedelosタウル・エ=ンダエデロス/タウル エ=ンダエデロス
Taur-en-Farothタウア=エン=ファロス(1)タウル=エン=ファロス
Taur-im-Duinathタウア=イム=ドゥイナス(1)タウル=イム=ドゥイナス
Taur-nu-Fuinタウア=ヌ=フイン(1)タウル=ヌ=フイン
Telcharテルハル/テルハールテルハル
The Lord of the Rings Appendices『指輪物語』追補編/追補篇追補篇「追補編」は『指輪物語』の表紙のみ。
Thain's Bookセイン本/セインの本
Théodenセーオデン/セオデン(4)
Théodredセオドレド(4)セーオドレド
Thorinソーリン/トーリン
Thráinスラーイン/スライン
Thrihyrneスリヒュルネ/スリヒルネ(5)
Tol-in-Gaurhothトル=イン=ガウアホス(1)トル=イン=ガウルホス
Tuckboroughタック村/タックバラ
Turgonトゥルゴントゥアゴン(1)
Two Trees of Valinorヴァリノールの二つの木ヴァリノールの二つの木/ヴァリノールの二本の木
Tyrn Gorthadティルン・ゴルサド(5)テュルン・ゴルサド
Unnumbered Tears〈涙尽きざる〉合戦/涙尽きざる/尽きざる涙の合戦
Vale of Anduinアンドゥインの谷間/アンドゥインの谷/アンドゥインの流域
Vardaヴァルダ/ワルダワルダ
Wars of Beleriandベレリアンドの戦い/ベレリアンド戦役/ベレリアンドの戦い/ベレリアンド戦争/ベレリアンドのたびたびの合戦
Watchful Peace警戒を解くことのできない平和/警戒的平和
Waymeetみつまた村/みつまた/追分
Weather Hills風見丘陵/風見が丘丘陵
Wellinghall水流れ落つ広間/湧水の流れ落ちてくる広間/水湧き出ずる広間
werewolf/werewolves狼人おおかみびと巨狼きよろう/巨大な狼
Westemnet西エムネト/ウェストエムネト
Westernesse西方国/西方/さいはての西の地/海のかなたのさいはての西方国/さいはての西方国/いや果ての西方国/ヌーメノール西方国/西方
Westfoldウェストフォルド/西の谷
Westfold-menウェストフォルドの男たち/ウェストフォルドの兵士/ウェストフォルド家中
Westlands (of Middle-earth)西方諸国/西方地域/中つ国西方地域
Wetwang湿原/白鳥沢
White Lady of the Noldorノルドールの白い姫/ノルドールの白い姫君アレゼルのこと
Whitfoot小足家/白足家
Whitfurrows小畦こあぜ村/白あぜ
Whitwell小泉/白泉
Wídfaraウィドファラ(4)ウィードファラ
Wise, The賢者/賢人会議賢者
Witch-king妖術使いの王/魔王
Wizards魔法使魔法使い
Wold高地/原野/高原/高地ウオルド

中つ国補完計画(x)