第1章 第2章 第3章

第3章 ちょっとひといき


2000.11.22 高橋誠
旧訳内容新訳英語表記
772[うた/] 782
3一同[いちどう/] 3
4星空[ほしぞら/] 4
[た/]
5一同[いちどう/] 5
6一同[いちどう/] 6
7[ひろ/] 7
9[ちか/] 9
10山々[やまやま/]は、その茶色[ちやいろ/] 10
11その[かたのあたりから/かたのうしろに]、[ぬっと/]雪をいただく高い峰々みねみねがかがやいていました。 11 and behind its shoulders the tips of snow-peaks gleamed.
78 1 バーリンが[こた/]えました。 79 1
5 [/それに]山脈さんみやくのむこうがわに出[れば/ても]、スマウグがわたしたちのたからをだいてんでいる東のはなれ山にいく[道は、たくさんある/までは遠い]のです。 6 And it is a deal of a way even from the other side of them to the Lonely Mountain in the East where Smaug lies on our treasure.
9 この時ほど、[がっかりし/つかれ]たおぼえは、これまでに[ないほど/ありません]でした。 11 and just at that moment he felt more tired than he ever remembered feeling before.
11 [いろり/だんろ]の前で 13 before the fire
13 [うた/] 15
14 わが[や/] 16
79 1 つぎにべものを[たいせつにすること/確保かくほすることが大事だいじ]。 80 1 We need food, for one thing,
3 [もどれないこともあるぞ。/それももどれた場合の話じゃ。] 4 (if you ever get back at all).
5 ガンダルフは、こう[こた/]えました。 5
6 [さかいをこえたところに/このさきに、]、さけ谷といううつくしい谷がかくれており、そこにエルロンドが、[『さらばふるさと』そう/『さいごのいこいやかた]にんでいる。 6 Hidden somewhere ahead of us is the fair valley of Rivendell where Elrond lives in the Last Homely House.
8 わしらを[むかえて/っていて]くれるはずじや。 8 we are expected.
9 [「さらばふるさと」そう/「さいごのいこいやかた] 9 the Last Homely House.
11 [ひろ/]斜面しやめん 11
13 点々[てんてん/] 13

表の説明にもどる(x)